Evenimente >>> [28 martie 2011] <<<

Comunicat

privind lansarea cărţii Grigore Vieru „Cele mai frumoase poezii”, tradusă în limba germană de Ion Mărgineanu, concepţie grafică de Andrei Ichim, editată la editura „Cadran”, Chişinău, 2010
Organizatori: Catedra Filologie Germană, Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „A.Russo”, mun. Bălţi.
Participanţi: Ion Mărgineanu, profesor ULIM, traducătorul volumului, cadre didactice, studenţi de la Facultăţile Limbi şi Literaturi Străine, Filologie, bibliotecari.
Subiecte discutate:
În discursul său, Domnul Ion Mărgineanu, absolvent al Universităţii de Stat „Alecu Russo”, pe care o consideră „Capitală spirituală a lumii”, a vorbit despre tehnica traducerii şi despre rolul traducătorului în mai multe ipostaze”: traducătorul o persoană instrument bine reglementat, un dirijor dintre emiţător şi receptor.
A urmat prezentarea cărţii Grigore Vieru „Cele mai frumoase poezii”, în care, dl Mărgineanu a relevat semnificative momente din procesul de traducere, însoţindu-le de lectura mai multor poezii.
Participanţii au audiat poeme vieriene în limba germană şi română, fiind impresionaţi de rimele melodioase, fiecare poezie palpitînd într-o confesiune existenţială, interogaţiile spiritului revărsîndu-se ca un torent al fiinţei auzite de peste tot.
Suport: Expozitie tradiţională şi online: Anul 2011 – Anul Grigore Vieru.